我们通过感知接触世界、通过语言来诠释世界、通过思想来理解世界。思想以语言为媒介。语言是门艺术,但也有其局限性,最简单的是一词多义,一意多词;或是有的思想在其他文化中并不存在。如唐玄奘在翻译《心经》时,坚持对般若波罗蜜多保持直译,是为了避免将“般若”所代表的超越知识或者聪明、消除各种各样对事物的分别与执著误解为中文语义中的智慧,即聪明、知识丰富。至今我们日常用语中还保留了很多我们今天已经习以为常的来自印度佛教的外来语,部分原因是中文当时没有对应的语义和词汇。
"History isn't the study of the past; it is the study of change. History teaches us what remains the same, what changes and how things change. ... History is not deterministic, and the future will be shaped by the choices we all make in coming years." - Nexus by Yuval Noah Harari A book is a nexus between author and readers. It is a link connecting many minds together, which exists only when it is read.
Comments
Post a Comment